🎤 在美國街頭隨機訪問!遇到這對好到像姐妹的朋友👭✨我問了她們這些問題💬:
1️⃣ 妳們的職業是什麼?💼
2️⃣ 妳們是什麼關係?👭
3️⃣ 推薦的書或Podcast?📚🎧
4️⃣ 你們收過最好的建議是什麼? ✨
跟著Claire一起街訪退休會計師
Claire: What do you do for a living?
你是做什麼工作的呢?
路人甲 1: Retired.
我退休了。
Claire: Before that?
在那之前呢?
路人甲 1: Painter. I worked as an accountant for a while.
畫家。我曾當過一段時間的會計師。
Claire: What about you?
你呢?
路人甲 2: Hospice. End of life. You care for people who are dying. The last six months of life and you help them.
臨終關懷。我們照顧那些即將臨終的人。我們幫助他們度過生命的最後六個月。
Claire: What’s your relationship?
你們是什麼關係?
路人甲 2: Friends from college.
大學的朋友。
Claire: And you’re still in touch with each other?
而且你們還保持聯絡耶!
路人甲 2: Oh, yeah. Best friend in the whole wide world.
哦,是的。全世界最好的朋友。
路人甲 1: Treasured friend.
珍貴的朋友。
Claire: Is there a book or a podcast that you recommend?
你有推薦的書或博客嗎?
路人甲 1: The book my daughter, who is 36, and I are reading together.
我和36歲的女兒正在讀這本書。
Claire: Your daughter is 36?! I thought you were 36.
妳女兒已經三十六歲了?!我以為妳才是三十六歲。
路人甲 1: Oh, bless your heart. The book is called Good Inside. And I just started to read it and it feels like it’s changed my life!
噢,太會講話了。這本書叫《Good Inside教養逆思維》,我才剛開始讀它,我覺得它已經改變我的生活了。
Claire: What are some of the best advice you’ve received from a mentor throughout your career?
在你的職業生涯中,你得到的最佳建議是什麼?
路人甲 1: They don’t call it show friends, it’s show business. It has something to do with, don’t consider people at work your friends. Stay professional. Treat work separate from friends.
“在職場不是來交朋友的”,“在商言商” 意思是指不要將職場的人視為朋友,保持專業。將工作與朋友分開。
延伸學習:
1️⃣Bless your heart. 👉 美國英語中常用的片語,通常用來表達感激、善意或輕微的調侃。
例句:Bless your heart for helping me carry these groceries.
感謝你幫我拿這些雜貨,真是太好了!
2️⃣Treasured friend. 👉一種富有詩意的說法,用來形容非常珍視的友誼。
例句:He’s a treasured friend who has always been there for me.
他是一位珍貴的朋友,總是在我需要時支持我。
3️⃣Treat work separately from friends. 👉建議在職場關係和個人友誼之間保持界限。
例句:It’s best to treat work separately from friends to avoid misunderstandings.
最好將工作與朋友分開,避免誤會。
4️⃣It feels like it’s changed my life! 👉用來強調某件事情對自己產生了重大影響。
例句:This book feels like it’s changed my life—I can’t stop recommending it!
感覺這本書改變了我的人生——我忍不住要推薦它!
5️⃣They don’t call it show friends; it’s show business. 👉 一句令人印象深刻的格言,強調職場上專業性應該高於友誼。
例句:Remember, they don’t call it show friends—it’s show business. Keep things professional.
記住,職場不是交朋友的地方——是談生意的地方,要保持專業。
延伸閱讀 –