過完年開工,除了收心開工模式 ON,不只要調整心態回到工作模式,還有許多有趣的習俗和活動幫我們打氣!
像是祈求好運的開工拜拜、象徵大吉大利的開工紅包,以及熱鬧的開工春酒,每一個都充滿祝福和能量~
不過,有沒有想過,這些文化滿滿的習俗,用英文要怎麼說才地道呢?
今天就帶你輕鬆學會開工必備英文,讓你跟外國同事、朋友聊起來不尷尬!趕快學起來吧!
開工紅包、開工拜拜英文怎麼說?
開工拜拜 Blessing Ceremony
開工最重要的事情之一當然就是拜拜囉,目的在於求好運,期待新的一年有個好的開始。
所以開工拜拜就是Blessing(祝福)和Ceremony(儀式)這兩個字合在一起,意思就是祈求好運的儀式唷!
通常會準備水果、香燭、金紙等供品,向神明或土地公表達敬意,有些地方還會放鞭炮或打破椰子,象徵驅邪避凶、開啟好兆頭。
🧑🦱: “Hey, did you join the blessing ceremony this morning?”
嘿,你參加今天早上的開工拜拜了嗎?
🧑🦰: “Yes, I did! I really hope it brings us a smooth and successful year.”
有啊!我真的希望今年能一切順利、事業有成。
開工紅包 Red Envelope
開工紅包是開工拜拜或新年後上班第一天的重要習俗之一,用來討個好彩頭,寓意全年順利、財運滾滾。
紅包代表「開門紅」,希望事業順利、財運興旺,對員工和工地都是一種祝福。
老一輩的說只要將開工好包放在抽屜哩,就可以保佑一整年事業順利,獎金滿滿喔!
🧑: “Did you get your red envelope from the boss?”
你拿到老闆發的開工紅包了嗎?
🧑🦰: “Of course! It’s such a nice way to start the year with some extra luck.”
當然拿到了!以好運氣開始一年感覺超棒!
開工春酒 Spring Banquet
開工春酒其實就是公司聚餐,老闆請大家吃飯,感謝辛勞,也為新的一年加油打氣。
席間常有抽獎或小活動,讓大家吃得開心、玩得盡興,開工春酒不只填飽肚子,更是讓團隊更團結的一天!
🧑: “Are you coming to the spring banquet tonight?”
你今晚會去參加開工春酒嗎?
🧑🦰: “Definitely! I heard there’s going to be a lucky draw with amazing prizes.”
當然去啊!我聽說會有抽獎,獎品很棒呢!
延伸閱讀 –