尾牙、年終英文怎麼說?10個尾牙必學英文單字和6個禮貌拒酒英文句

一年一度的尾牙又來啦!年終、春酒、尾牙、抽獎的英文要怎麼說呢?

如果有外國同事或客戶來參加,你知道怎麼巧妙地用英文拒酒而不尷尬嗎?

這篇文章幫你整理了10個尾牙必學英文單字,不想被灌酒又怕尷尬嗎?別擔心,還有額外6個禮貌拒酒英文句,趕快筆記下來吧!

10個尾牙必學英文單字

end-of-year party 尾牙

國外其實沒有尾牙這個字和習俗,它最早是為了感謝神明,準備豐盛的食物祭拜,也順便犒賞員工,後來這個習俗就變成了各公司每年都會舉行的活動。

因此英文可以直接用「wei-ya」來表達,或者也可以說年末派對/宴會,通常是在年底舉辦。

spring party/spring feast 春酒

尾牙和春酒最大的不同在於,尾牙是年末舉辦,春酒則是在新的一年開始時舉行。

通常是在開工的第一天,目的是激勵員工在新的一年裡朝著新的目標努力,爭取更好的表現。

gathering 聚餐

gathering 的意思是「聚會」或「集會」,可以用來描述任何形式的集會,無論是朋友聚在一起、家庭聚會,還是同事聚餐都可以。

一張含有 文字, 螢幕擷取畫面, 名片 的圖片

自動產生的描述

lucky-draw  抽獎

尾牙最讓人期待的部分,當然就是抽獎呀!draw除了常見的「繪畫」意思外,在這裡是指「抽籤」,跟 lucky 一起使用時,就變成了「抽出幸運兒」的意思。

year-end bonus 年終獎金

對上班族來說,過年前最大的期待就是領年終獎金啦!年終獎金的英文就是把 “year-end”(年末)和 “bonus”(獎金)加在一起。

一般來說,如果你想表達今年的年終獎金是_個月,這時候你就可以說:a year-end bonus of __ months’ salary。

dividend 股利分紅 

有些公司除了年終獎金和抽獎之外,還有額外的股利分紅,這時候就可以用dividend 這個字表達,另外 dividend 也可以指股息唷!

talent show 才藝表演

尾牙當然也會有表演活動啦,像是魔術秀、唱歌、舞蹈等等,如果不想一一說明,就可以用talent show來表達。

make a connection/build rapport 建立關係

尾牙就是建立人脈的時候,如果你是新進公司的小菜鳥,可以透過尾牙的時候跟其他部門同事建立關係。

company trip 員工旅遊

有些公司會將尾牙和員工旅遊一起辦,透過三天兩夜或兩天一夜的行程,結合年度績效會議、尾牙、旅遊。

make a toast to someone 敬酒

做一片吐司?不是啦~在這裡的toast是有典故的:

以前釀酒技術不太成熟,紅酒常帶點酸澀味,喝起來不太順口,所以釀酒師會丟一塊吐司(Toast)進酒裡,讓味道更好。

久而久之,「make a toast」就有了「讓敬的酒更好喝」的意思,也代表向某人敬酒來表達祝福。

尾牙不想被灌酒?這些英文字趕快學起來!!

  • I’ll stick to this drink, but cheers! 我就喝這杯了,乾杯!
  • I’m a lightweight. 我酒量不好
  • I’ll just nurse this drink for now, thanks. 謝謝,我先慢慢喝這杯就好
  • I’m starting to feel tipsy. 我開始有點醉了
  • I’m about to be wasted. 我快喝掛了
  • I’m keeping it light to avoid a hangover.為了避免宿醉,我盡量不要喝太多

尾牙相關且實用的英文句子,趕快學起來吧 🍾

  • Cheers to a successful year and many more to come! 為成功的一年以及未來更多成功乾杯!
  • Thank you all for your hard work and dedication this year. Let’s enjoy the party! 感謝大家今年的辛勤工作與奉獻,我們一起享受這場派對吧!
一張含有 文字, 煙火, 螢幕擷取畫面, 人員 的圖片

自動產生的描述
  • Wishing everyone happiness, health, and success in the coming year! 祝大家在新的一年幸福快樂、健康與成功!
一張含有 文字, 螢幕擷取畫面 的圖片

自動產生的描述
  • This award goes to someone who has shown exceptional dedication and teamwork. Congratulations! 這個獎項頒給展現出卓越奉獻與團隊精神的人。恭喜!
一張含有 文字, 螢幕擷取畫面, 簽名、標誌 的圖片

自動產生的描述
  • As a token of appreciation for your efforts, the company is awarding a year-end bonus of two months’ salary. 為感謝大家的努力,公司將發放相當於兩個月薪水的年終獎金。

其他工作相關英文單字

  • get a raise 加薪
  • resign from a job 離職
  • get a promotion/get promoted 升職
  • switch jobs 跳槽

延伸閱讀 –

Related Posts

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *