Table of Contents
Toggle你喜歡日式料理嗎🍣?你經常去日式餐廳用餐嗎?這些食物的英文名你都知道嗎?
今天我要來挑戰美國日式餐廳用英文點餐!
實際對話側錄:
服務員:Hi, how are you?
哈囉,你好嗎?
Claire: Hi, good. How are you?
哈囉~我很好,你好嗎?
服務員:I’m good, thank you. Can I get you guys started with anything to drink?
我很好,謝謝你。你們想先喝點什麼嗎?
Claire: No drink, but can we get two water?
不用飲料,但我們要兩杯水。
Claire: One order of chicken teriyaki and one veggie ramen. For starters, we’ll get the spicy tuna crispy rice and a chicken Gyoza.
一份照燒雞肉和一份蔬菜拉麵。開胃菜要一份辣魷魚鍋巴飯和一份雞肉煎餃。
服務員:For the Gyoza it’s chicken and pork, is that okay?
餃子裡有雞肉和豬肉可以嗎?
Claire: That’s fine.
沒問題~
服務員:So it’s gonna be the chicken teriyaki, the veggie ramen, spicy tuna crispy rice and an order of Gyoza.
所以是照燒雞肉、蔬菜拉麵、辣魷魚鍋巴飯和餃子。
Claire: Yeah, the veggie ramen is not spicy, right?
是的,蔬菜拉麵不會辣對嗎?
服務員:No, it’s not spicy.
是的,不會辣。
Claire: Okay, thank you.
好的,謝謝你。
延伸學習:
1. 要一份…的英文是: “One order of…”, “Can I get…” 或者 “Let me have…”.
2. 我很好的英文是: “Good!” 或者 “I’m doing fine”, “I’m doing great”.
3. 沒問題的英文是: “That’s fine” 也可以說 “Sounds good”, “Okay”, “No problem”.
4. 英文否定疑問句的用法:台灣學生非常容易誤會的英文文法就是”英文否定疑問句“,當文母語人士用否定語氣開頭問問題,比如說:”Isn’t…?”, “Don’t you…?”, “Couldn’t I…?”,這個時候不要被否定句子影響,也不要用中文思考,英文的疑問句回答 “Yes” 代表肯定的意思,”No” 則是否定的意思喔!